Mrežna prijava ÖSD ispita

Obrazac u nastavku popunite s točnim i valjanim informacijama kako bismo izbjegli moguće nepravilnosti.

► Pročitajte Uvjete poslovanja

Napomene

  • U ŠKOLU NIJE DOZVOLJENO UNOŠENJE MOBILNIH TELEFONA, PAMETNIH SATOVA (Smart Watch) I SKRIPTI. U SLUČAJU DA KANDIDAT UNESE NEŠTO OD NAVEDENOG, BIT ĆE UDALJEN S ISPITA I DOBIT ĆE ZABRANU IZLASKA NA ÖSD ISPITE.

 

  • Minimalan broj kandidata po određenoj razini jest 4. Ako se za određeni termin na jednu razinu prijavi manje od 4 kandididata, ta razina neće biti odrađena.

Najčešća pitanja

Jesu li Vaše diplome važeće u ambasadi?

– Naravno, naše diplome važeće su u ambasadama. Mi smo licencirani partneri ÖSD (Österreich Schweiz Deutschland) ispitnog centra iz Austrije i možete nas pronaći na njihovoj službenoj stranici. Riječ je o certifikatima koji su priznati ne samo na  teritoriju Njemačke, Austrije i Švicarske, već i na teritoriju mnogih
drugih država svijeta, a tretiraju se i kao sredstvo osiguranja znanja njemačkog jezika u zemljama ovog govornog područja.

Imaju li diplome rok trajanja?

– Diplome nemaju rok trajanja, vrijede doživotno. Međutim, ambasade zahtijevaju da dokumenti ne budu stariji od određenog vremenskog razdoblja (šest mjeseci ili godinu dana). Diplome koje su starije od šest mjeseci ili godinu dana ne mogu se produžavati, ispit se mora ponovo polagati.

Koliko se dugo čeka na certifikat?

– Svi kandidati po uspješno završenom ÖSD ispitu dobivaju međunarodno priznat certifikat koji se u pravilu čeka 4-7 tjedana od datuma polaganja ispita.

Jesu li certifikati na njemačkom jeziku ili se moraju prevoditi?

– Certifikati se tiskaju u Austriji i na njemačkom su jeziku.

Kako izgleda ÖSD ispit?

Ispit se sastoji od četiri vještine:
čitanje i razumijevanje pročitanog, slušanje i razumijevanje odslušanog,
pisanje i vještine konverzacije.

Obavijesti o novostima

Prijavite se na naše Obavijesti o novostima i redovito primajte najnovije informacije, ponude i promocije centra EUDIALOG.

TEČAJEVI

NA TEČAJEVIMA U CENTRU EUDIALOG najviše pažnje pridajemo komunikaciji, i to pomoću CLT (Communicative Language Teaching) metode. Ova metoda usmjerena je na podučavanje polaznika kako komunicirati na stranom jeziku u situacijama koje su svakodnevne i česte.

PREVOĐENJE

U prijevodu i ovjeri dokumenata usmjereni smo na točnost, stručnost i kvalitetu. Prikupite svoju dokumentaciju na vrijeme, a kod nas po povoljnim cijenama i bez velikog čekanja možete dobiti svoj prijevod.

Spremni ste za učenje novog jezika?

Brzo i jednostavno uz naše stručne predavače savladajte novi jezik i ugrabite svoju kartu za cijeli svijet.